We have had copies of our Nsenga Gospel of Mark for week or so now. We haven’t started to distribute them widely yet – we’re saving that for the Big Day: May 5th, when we’ll dedicate them in a special service and begin selling them to the general public.
Nevertheless, a few copies have been handed out to certain people close to the project: committee members who have been working and praying for years to see the Bible in their language; pastors of churches with key roles to play in the acceptance of the Nsenga Scriptures; the translators themselves, who want to show the fruits of their labor to family and friends as soon as possible.
We’ve gotten a lot of good reactions already. What a joy to share these with you!
- I handed a copy of the Nsenga Gospel of Mark to a committee member. I said, “Here it is! Part of God’s Word in your language!” He took the book in both hands (a sign of respect) and said quietly, “Can you imagine?”
- Another committee member saw the book for the first time, and read the text on the cover (“The Gospel of Jesus Christ, written by Mark, in modern Nsenga”) out loud. Then he said, “It’s beautiful, isn’t it?”
- One of our most faithful reviewers, who spends days in the office with us going over every new draft verse-by-verse, said (with significant understatement), “This is good.”
- I also overheard one of the translators talking to the same reviewer later. They had a copy open on the desk, and they were looking at a verse together. The translator laughed and said, “What a silly mistake!” (You can’t win them all…)
- I was walking across the car park, and saw the committee treasurer sitting in his vehicle. I started to walk over to greet him, then noticed he was deeply engaged in something and didn’t notice me. I assumed he was on the phone, so I walked past quickly. Glancing in the window, I saw that he was reading his copy of the book of Mark.
- Finally, a picture of the reaction we want to see the most:
Blessings and love from